12 de septiembre de 2009

Inmortales

IMMORTELS

Je ne t'ai jamais dit,
mais nous sommes immortels.

Pourquoi es-tu partie
avant que je te l'apprenne?

Le savais tu déjà?
Avais-tu deviné?
Que des dieux se cachaient
sous nos faces avinées.

Tous les baisers reçus,
savais-tu qu'ils duraient?
Qu'en se mordant la bouche
le gout en revenait.

Et qu'il y avait du sang
qui ne sêcherait pas?
Tu me donnais la main
pour boire de ce sang-là.

Je ne t'ai jamais dit,
mais nous sommes immortels. Immortels. Immortels.

As-tu pensée parfois
que rien ne finirait,
et qu'on soit là ou pas,
quand même on y serait?

Et toi qui n'est plus là,
c'est comme si tu étais
plus immortelle que moi.
Mais je te suis de près.

Je ne t'ai jamais dit,
mais nous sommes immortels. Immortels. Immortels.

INMORTALES

Nunca te lo dije,
pero somos inmortales.

¿Por qué te fuiste
antes de que te lo enseñara?

¿Lo sabías ya?
¿Lo habías adivinado?
Que se escondían dioses
bajo nuestros rostros chispeantes.

Todos los besos recibidos,
¿sabías que durarían?
Que mordiéndonos la boca
el gusto retornaba.

¿Y que había sangre
que no se secaría?
Me dabas la mano
para beber de aquella sangre.

Nunca te lo dije,
pero somos inmortales. Inmortales. Inmortales.

¿Has pensado alguna vez
que nada se acabaría,
y que estemos aquí o no,
estaríamos de todas formas?

Y tú que ya no estás aquí,
es como si fueras
más inmortal que yo.
Pero te sigo de cerca.

Nunca te lo dije,
pero somos inmortales. Inmortales. Inmortales.

No hay comentarios: