28 de enero de 2008

Papallacta

Madrugada, despertar de sueños extraños. Pensar, demorar, decidirme a proponer lo que deseo. Vestir nuestros cuerpos desnudos con un bañador y salir de la cabaña. Vapor sobre las aguas, vapor dando textura a lo invisible, vapor que filtra la luz de los candiles y entonces gasas refulgentes cuelgan de cada adormidera. La piel busca su equilibrio entre el ardor y la gelidez, dudan los sentidos. La silueta de las montañas es una sombra recortada contra el cielo, más allá de estos Andes que nos rodean solo está la noche, esta noche detenida en insólita belleza. Puedo escuchar el latido del planeta, el universo susurrándome: estás vivo, estás vivo...

Tomo tu mano, ahogo el alarido.

19 de enero de 2008

La luna entera

Ya en otra ocasión incluí en mi blog una canción de los Waterboys. Esta me gusta por igual, y además su letra me toca especialmente estos días. Soy yo hablándome a mí mismo, mi yo duplicado y sin embargo tan distinto a quien de verdad soy.

Yo soy el que habla de alas y vaga por el mundo sin nunca habitar Arcadia. Demasiadas veces, mi debilidad me derrota antes de empezar la lucha.

Ahora estoy ante otro umbral, puede que lo traspase. Lo haría con miedo y tristeza.

Me pregunto, trato de imaginar e intento. Quisiera tan solo saber, como ese otro yo.

Quisiera ver la luna entera.

THE WHOLE OF THE MOON

I pictured a rainbow
You held it in your hand
I had flashes
You saw the plan
I wandered out in the world for years
While you just stayed in your room
I saw the crescent
You saw the whole of the moon
The whole of the moon

You were there in the turnstiles
With the wind at your heels
You stretched for the stars
And you know how it feels
To reach too high
Too far
Too soon
You saw the whole of the moon

I was grounded
While you filled the skies
I was dumbfounded by truth
You cut through lies
I saw the rain dirty valley
You saw "Brigadoon"
I saw the crescent
You saw the whole of the moon

I spoke about wings
You just flew
I wondered, I guessed and I tried
You just knew
I sighed
And you swooned
I saw the crescent
You saw the whole of the moon
The whole of the moon
The whole of the moon

The torch in your pocket
And the wind on your heels
You climbed on a ladder
And you know how it feels
To get too high
Too far
Too soon
You saw the whole of the moon
The whole of the moon

Unicorns and cannonballs
Palaces and Piers
Trumpets, towers, and tenements
Wide oceans full of tears
Flags, rags, ferryboats
Scimitars and scarves
Every precious dream and vision
Underneath the stars
Yes, you climbed on a ladder
With the wind in your sails
You came like a comet
Blazing your trail
Too high
Too far
Too soon
You saw the whole of the moon

LA LUNA ENTERA

Yo imaginé un arcoiris
Tú lo sostenías en tu mano
Yo tuve instantes
Tú viste el plan
Yo vagué por el mundo durante años
Mientras tú tan solo permanecías en tu cuarto
Yo vi la media luna
Tú viste la luna entera
La luna entera

Tú estabas allí en los torniquetes
Con el viento en los talones
Te estiraste hacia las estrellas
Y sabes lo que es
Llegar demasiado alto
Demasiado lejos
Demasiado pronto
Tú viste la luna entera

Yo me vine abajo
Mientras tú llenabas los cielos
Yo estaba paralizado por la verdad
Tú penetrabas las mentiras
Yo vi el valle embarrado por la lluvia
Tú viste "Brigadoon" (*)
Yo vi la media luna
Tú viste la luna entera

Yo hablaba de alas
Tú tan solo volabas
Yo me preguntaba, trataba de adivinar e intentaba
Tú tan solo sabías
Yo suspiraba
Y tú te exaltabas
Yo vi la media luna
Tú viste la luna entera
La luna entera
La luna entera

La linterna en tu bolsillo
Y el viento en los talones
Te subiste a una escalera
Y sabes lo que es
Llegar demasiado alto
Demasiado lejos
Demasiado pronto
Tú viste la luna entera

Unicornios y bolas de cañón
Palacios y rompeolas
Trompetas, torres, y albergues
Anchos océanos llenos de lágrimas
Banderas, trapos, transbordadores
Cimitarras y pañuelos
Cada preciado sueño y cada visión
Bajo las estrellas
Sí, te subiste a una escalera
Con el viento en tus velas
Llegaste como un cometa
Dejando una estela
Demasiado alto
Demasiado lejos
Demasiado pronto
Tú viste la luna entera



(*) "Brigadoon" es un musical de 1947, y la palabra se usa para designar un lugar paradisíaco, una Arcadia.